Imam gomilu svedoka, koji su videli kako ga koristiš.
Un mucchio di testimoni qui ha visto che usavi la pistola.
Vidio sam te kako ga gledaš.
Vedo il modo in cui lo guardi.
Kažem vam, svaki bi Amerikanac koji ima normalan posao sa veseljem gledao kako šef beži bez košulje, kako ga ruše na tlo i sedaju mu za vrat.
Ma ogni americano, con un lavoro qualsiasi, sicuramente vorrebbe vedere il suo capo a dorso nudo, inseguito per la strada, e gettato a terra. Questo, questo fa ascolto!
Jer vjeruj mi... kad jednom vidiš Ijubav svog života kako ga u lice pogada ejakulat druge žene... promijeni ti se perspektiva... to te sjebe.
Perché, credimi, quando vedi l'amore della tua vita colpito in faccia dalla eiaculazione di un'altra donna, le tue prospettive cambiano. Ti rovina.
Aleksandar Makedonski, ili Aleksandar Veliki, kako ga vi znate.
Alessandro di Macedonia, che voi conoscerete come Alessandro Magno.
Imamo ovde, ovaj, engleski èaj za doruèak, zidni èaj, kako ga zovete.
Abbiamo del tè inglese. Tè muratore, come dite voi.
Moramo otkriti naèin kako ga testirati.
Dobbiamo trovare un modo per testarlo.
Siguran sam da æe AUSA imati dosta toga da kaže kako ga iskoristiti protiv Walta.
L'assistente procuratore generale sapra' come sfruttarlo contro Walt.
Hoæu da vidim tebe kako ga ubijaš pre otrova.
Voglio vederti ucciderlo prima che lo faccia il veleno.
Kunem se, dok sam slušao kako ga bolnièari odvode... rekli su da mu je jedan testis natekao kao grejpfrut.
Giuro su Dio, sentii i paramedici che lo portavano via. Dissero che uno dei suoi testicoli si era gonfiato come un pompelmo.
Ovaj je ispunjen do polovice ali kako ga brzo trošimo, nisam sigurna da æe potrajati tijekom noæi.
Quello che c'e' qui e' mezzo pieno, ma con il ritmo a cui lo stiamo usando... non so se durera' tutta la notte.
Podrazumijevajući šta je sve sposoban da uradi, kako ga zaustaviti?
Considerando cio' che riesce a fare, come lo fermiamo?
Ovde si puno vremena provela s dedom, kako ga se ne bih sećao majko?
Mamma, ma tu credi davvero... che non avrei ricordato il luogo in cui hai passato tanto tempo con nonno?
Da li znaš kako ga starešine Sekire i Krsta zovu?
Sai gli anziani dell'Ordine che appellativo gli hanno dato?
Gledao sam ga kako ga postavljaju kada je ovde bilo samo polje kukuruza.
L'ho vista posare quando questo non era che un campo di grano.
Bez obzira kako ga okrenete, plan je mrtav u startu.
Non importa come lo vedi, il piano è fallito in partenza.
Jednog dana video je stranca kako ga gleda iznenadeno, i znao je da je stranac Smrt.
Un giorno, vide uno straniero guardarlo stupito e lui sapeva che lo straniero era la Morte.
Ali, kada je konacno stigao u Samaru, trgovac je video, kako ga ceka namrgodena figura Smrti.
Ma, quando finalmente arrivò a Samarra, il mercante vide, lì ad attenderlo, la cupa sagoma della Morte.
Veoma stvarno, kao da zauvek nosiš kamen uz brdo, i neprestano gledaš kako ga vraæaš opet dole.
Ed è estremamente reale. È come spingere all'infinito una roccia su per una collina, solo per vederla continuamente rotolare a valle.
Ali kako ga gledate, nadam se da ćete početi da osećate sasvim malu nelagodu.
Ma guardandolo bene, dovreste avvertire la sensazione che c'è qualcosa che non va.
Može da zna kako ga držimo.
Capisce come lo stiamo tenendo in mano.
Kao arhitekta tela fascinirana sam ljudskim telom i istražujem kako ga mogu preobraziti.
Come architetto del corpo, il corpo umano mi affascina ed esploro i modi di trasformarlo.
Jer iako se slikamo na isti način, naši pogledi na svet su drugačiji, ona ulazi u novu etapu, a ja vidim svet njenim očima onako kako ga ona vidi i kako se odnosi prema svemu.
Perché mentre scattiamo quella stessa foto, la nostra prospettiva cambia, e lei raggiunge delle tappe fondamentali, e io riesco a vedere la vita attraverso i suoi occhi, e come lei interagisce e vede le cose.
Evo ga Sizif kako ga je opisao Ticijan, osuđen od strane bogova da gura veliki kamen do vrha brda.
Questo è Sisifo come lo dipinse Tiziano, condannato dagli dei a spingere un enorme masso fino alla cima della collina.
Zamislite da sednete i počnete da radite i iznenada nestane struja, internet veza zajedno sa njom i onda morate da otkrijete gde je modem i kako ga ponovo uključiti.
Immaginate di essere seduti a lavorare e improvvisamente manca la corrente, cade anche la connessione a Internet, quindi dovete capire dov'è il modem, come riattivarlo.
Svi imamo taj osećaj da je nauka brdo činjenica, akumulacioni model nauke, kako ga mnogi nazivaju, i izgleda neosvojiva, izgleda nemoguće.
Tutti noi abbiamo questa percezione che la scienza sia questa montagna di fatti, questo modello cumulativo di scienza, come molti lo hanno definito, e sembra inespugnabile, sembra impossibile.
i gledajući ovo okruženje, može ustvari da klizi preko dna, koristeći talase i senke kako ga ne bi videli.
guardando l'ambiente intorno, striscia sul fondo usando le onde e le ombre per non farsi scoprire.
Betung, kako ga zovemo, veoma je dug, do 18 metara upotrebljive dužine.
Betung, come l'abbiamo chiamato, è molto alto, fino a 18 metri di lunghezza utile.
Takođe, ako uzmete zemlju nalik našoj, BDP po glavi stanovnika je oko 11 000 dolara, u zavisnosti od toga kako ga merite.
Inoltre, se prendete un paese come il nostro, il PIL procapite è circa 11.000 dollari, a seconda di come lo si misura.
Dakle, usput, trenutni svetski rekord u puzanju - (Smeh) je 56, 62 kilometra i zaista bih volela da vidim devojku kako ga obara.
E a proposito, il record mondiale di gattonamento oggi-- (Risate) è di 56, 61 chilometri, e vorrei davvero vedere una ragazza batterlo.
ovde ću samo govoriti o tome kako ga testiramo.
Vi dirò solo come ne verifichiamo il funzionamento.
Primetite kako ga vođa prihvata kao sebi jednakog.
Adesso, notate che il leader lo accoglie come un pari grado.
"Nastajanje: život i kako ga stvoriti", izrazito oštar prema našoj zaokupljenosti samom materijom.
Creation: Life and How to Make it, è decisivamente critico della nostra preoccupazione con la materia stessa.
Zato što ih ima veoma mnogo, i zato što nisu usaglašeni međusobno po pitanju prioritetnog pravca kretanja, mermer, kako ga vidimo u Srednjem Svetu, ostaje nepomičan.
Poiché ce ne sono così tanti, e poiché non c'è accordo tra essi circa la loro direzione di movimento preferita, il marmo, così come lo vediamo nel Mondo di Mezzo, rimane fermo come una roccia.
Prošle godine, odmah nakon 11. septembra, razmišljao sam o bolu i načinu na koji ga rasejavamo, kako ga izbacujemo iz tela.
Subito dopo l'11 settembre, l'anno scorso, stavo pensando al dolore e al modo in cui lo dissipiamo, il modo in cui lo asportiamo dai nostri corpi.
I neka ga proceni sveštenik, bilo dobro ili rdjavo; i kako ga proceni sveštenik, tako da bude.
egli ne farà la stima, secondo che l'animale sarà buono o cattivo e si starà alla stima stabilita dal sacerdote
I kad Gedeon ču kako onaj pripovedi san i kako ga ovaj istumači, pokloni se i vrati se u logor izrailjski i reče: Ustajte, jer vam dade Gospod u ruke logor madijanski.
Quando Gedeone ebbe udito il racconto del sogno e la sua interpretazione, si prostrò; poi tornò al campo di Israele e disse: «Alzatevi, perché il Signore ha messo nelle vostre mani l'accampamento di Madian
I reče im kako ga savetovaše mladići govoreći: Moj je otac metnuo na vas težak jaram, a ja ću još dometnuti na vaš jaram; otac vas je moj šibao bičevima, a ja ću vas šibati bodljivim bičevima.
egli disse loro secondo il consiglio dei giovani: «Mio padre vi ha imposto un giogo pesante; io renderò ancora più grave il vostro giogo. Mio padre vi ha castigati con fruste, io vi castigherò con flagelli
U njegovo vreme izadje Faraon Nehaon, car misirski na cara asirskog k reci Efratu, i car Josija izadje preda nj, a on kako ga vide ubi ga u Megidonu.
Durante il suo regno, il faraone Necao re di Egitto si mosse per soccorrere il re d'Assiria sul fiume Eufrate. Il re Giosia gli andò incontro, ma Necao l'uccise in Meghiddo al primo urto
I odgovori im kako ga savetovaše mladići, govoreći: Moj je otac metnuo na vas težak jaram, a ja ću još dometnuti na nj; otac vas je moj šibao bičevima, a ja ću bodljivim bičevima.
disse loro secondo il consiglio dei giovani: io lo renderò ancora più grave. Mio padre vi ha castigati con fruste, io vi castigherò con flagelli
I pripovedi im Aman o slavi bogatstva svog i o mnoštvu sinova svojih i o svemu čim ga je podigao car i kako ga je uzvisio svrh knezova i sluga carskih.
Amàn parlò loro della magnificenza delle sue ricchezze, del gran numero dei suoi figli, di quanto il re aveva fatto per renderlo grande e come l'aveva innalzato sopra i capi e i ministri del re
A sva dela vlasti njegove i sile, i pripovest o veličini Mardohejevoj kako ga je car učinio velikim, to je napisano u knjizi dnevnika careva midskih i persijskih.
Quanto poi a tutti i fatti concernenti la potenza e il valore di Mardocheo e quanto alla completa descrizione della sua grandezza e della sua elevazione da parte del re, sono cose scritte nel libro delle cronache dei re di Media e di Persia
Pogledajte Avrama, oca svog, i Saru, koja vas je rodila, kako ga inokosnog pozvah i blagoslovih ga i umnožih ga.
Guardate ad Abramo vostro padre, a Sara che vi ha partorito; poiché io chiamai lui solo, lo benedissi e lo moltiplicai
Kako Ga predadoše glavari sveštenički i knezovi naši te se osudi na smrt, i razapeše Ga?
come i sommi sacerdoti e i nostri capi lo hanno consegnato per farlo condannare a morte e poi l'hanno crocifisso
I oni kazaše šta bi na putu, i kako Ga poznaše kad prelomi hleb.
Essi poi riferirono ciò che era accaduto lungo la via e come l'avevano riconosciuto nello spezzare il pane
Onda Judejci govorahu: Gledaj kako ga ljubljaše,
Dissero allora i Giudei: «Vedi come lo amava!
Isusa iz Nazareta kako ga pomaza Bog Duhom Svetim i silom, koji prodje čineći dobro i isceljujući sve koje djavo beše nadvladao; jer Bog beše s njim.
cioè come Dio consacrò in Spirito Santo e potenza Gesù di Nazaret, il quale passò beneficando e risanando tutti coloro che stavano sotto il potere del diavolo, perché Dio era con lui
1.5077579021454s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?